Once posted, a letter is a bird that cannot return. เมื่อส่งไปแล้ว จดหมายคือขนนกที่ไม่สามารถกลับคืนได้
'Once posted, a letter is a bird that cannot return.' แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า 'เมื่อส่งไปแล้ว จดหมายคือขนนกที่ไม่สามารถกลับคืนได้' วลีนี้หมายถึง สิ่งที่คุณส่งไปแล้ว ไม่สามารถย้อนกลับได้ เช่นเดียวกับนกที่ต้องบินออกไป ไม่สามารถกลับมาได้ง่ายๆ ในชีวิตประจำวัน เรามักจะเขียนจดหมายหรือส่งข้อความที่เราไม่สามารถแก้ไขได้เมื่อมันถูกส่งไปแล้ว ตัวอย่างเช่น หากคุณส่งข้อความที่อาจทำให้เพื่อนหรือคนรักรู้สึกไม่ดี คุณจะไม่สามารถดึงข้อความนั้นกลับมาได้ หรือในภาษาอังกฤษ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “once sent, it's gone” (วัตถุที่ส่งไปแล้วมันก็หายไป) ลองดูประโยคตัวอย่างกัน: - “I'm sorry for what I said.
It's like a letter sent into the wind.
” (ฉันขอโทษสำหรับสิ่งที่ฉันพูด มันเหมือนกับจดหมายที่ถูกส่งไปในสายลม) - “Once you say something hurtful, you can’t take it back.
” (เมื่อคุณพูดสิ่งที่ทำร้ายใครสักคน คุณไม่สามารถเอากลับมาได้) ดังนั้น คุณควรคิดให้ดีก่อนที่จะส่งอะไรไป โดยเฉพาะถ้าเป็นคำพูดหรือความคิดเห็นที่สำคัญ เพราะเมื่อคุณทำไปแล้ว มันอาจจะสร้างผลกระทบที่คุณไม่ต้องการในอนาคต!