2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Tôi chỉ nhìn thôi. Saya hanya melihat.

"Tôi chỉ nhìn thôi" adalah kalimat dalam bahasa Vietnam yang berarti "Saya hanya melihat" dalam bahasa Indonesia.

Mari kita bahas maknanya secara rinci.

1. Tôi (pronounced: "toi") berarti "saya".

Ini adalah kata ganti orang pertama tunggal yang digunakan untuk merujuk kepada diri sendiri.

2. Chỉ (pronounced: "chee") berarti "hanya" atau "cuma".

Kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu itu terbatas pada satu hal saja.

3. Nhìn (pronounced: "nyeen") berarti "melihat".

Ini adalah kata kerja yang menggambarkan tindakan melihat atau mengamati sesuatu.

4. Thôi (pronounced: "thoy") dalam konteks ini berarti "saja" atau menandakan batasan dari tindakan, menunjukkan bahwa hanya itu yang dilakukan, tanpa ada yang lain.

Jadi, jika kamu ingin menggunakan kalimat ini dalam konteks, misalnya saat kamu melihat sesuatu yang menarik tetapi tidak ingin terlibat lebih jauh, kamu bisa berkata, "Tôi chỉ nhìn thôi." Contoh: - Dalam situasi sehari-hari: Ketika kamu melihat sebuah lukisan yang indah di galeri seni, tetapi tidak ingin membelinya, kamu bisa mengatakan, "Tôi chỉ nhìn thôi." (Saya hanya melihat.) - Kalimat lain yang serupa: Jika kamu sedang berada di pasar dan melihat makanan enak, tapi tidak ingin membeli, kamu juga bisa mengatakan, "Tôi chỉ nhìn thôi." (Saya hanya melihat.) Dengan begitu, kalimat "Tôi chỉ nhìn thôi" sederhana dan jelas menggambarkan situasi di mana kamu hanya mengamati tanpa melakukan tindakan lebih lanjut.