2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Vorsicht ist besser als Nachsicht. Prevenir é melhor que remediar.

A expressão "Vorsicht ist besser als Nachsicht" (pronúncia: "for-zicht ist bess-er als nach-sicht") significa que é sempre melhor prevenir problemas do que resolver as consequências depois.

É um ditado muito comum em alemão e reflete a ideia de que a prudência pode evitar dificuldades futuras.

Por exemplo, se você está viajando e decide verificar se o seu passaporte está válido, isso é um ato de "Vorsicht" (pronúncia: "for-zicht").

Assim, você evita problemas na hora de embarcar.

Em português, essa atitude seria "prevenção".

Outro exemplo: ao usar sempre o cinto de segurança no carro, você está praticando "Vorsicht".

Isso significa que você está se protegendo de potenciais acidentes.

Em alemão, diríamos "Der Sicherheitsgurt schützt dich" (pronúncia: "der ser-kheit-sgurt shü-tst dikh"), que traduzido é "o cinto de segurança te protege".

Se você não toma cuidado com o que come, pode ter problemas de saúde.

Aqui, "Nachsicht" (pronúncia: "nach-sicht") se refere às consequências como doenças ou mal-estar.

É dizer que "prevenir é melhor que remediar".

Um último exemplo: se você estudou antes do exame, isso é uma forma de "Vorsicht".

Você está se preparando bem para não ter que lidar com a pressão de aprender de última hora.

Em alemão, você poderia dizer "Ich habe vorher gelernt" (pronúncia: "ik ha-be vo-re-der ge-lehrnt"), que significa "eu estudei antes".

Então, "Vorsicht ist besser als Nachsicht" nos ensina a importância de ser cuidadoso e pensar à frente.

Em português, a moral da história é clara: simplesmente "prevenir é melhor que remediar".