2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. Quem tem problema não precisa se preocupar com zombarias.

A expressão "Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen" significa que quem já está passando por dificuldades não precisa se preocupar com as críticas ou zombarias dos outros.

É um ditado que nos lembra que todos enfrentamos problemas e que, muitas vezes, a empatia deve prevalecer.

Em alemão, a pronúncia é: [ve:r den 'ʃa:dn̩ hat, bʁaʊ̯xt fyʁ den 'ʃpɔt nɪçt tsu 'zoʁɡn̩].

Exemplo 1: Se alguém perdeu o emprego, ao invés de zombar, devemos ajudar.

"Se você perde seu trabalho, não deve se preocupar com o que os outros falam." Em alemão: "Wenn du deinen Job verlierst, solltest du dir keine Sorgen machen, was andere sagen." Pronúncia: [ven du 'daɪ̯n̩ 'jɔp fɛʁ'li:ʁst, 'zɔɪ̯ltɛst du di:ʁ 'kaɪ̯nə 'zɔʁgən 'maχn̩, vas 'andɛʁ 'za:gn̩].

Exemplo 2: Um estudante que tira uma nota baixa pode se sentir mal, mas "As pessoas também enfrentam dificuldades." Em alemão: "Die Leute haben auch Schwierigkeiten." Pronúncia: [di: 'lɔʏ̯tə 'ha:bən aʊχ 'ʃviːɪɐ̯kʌʊ̯ftən].

Lembre-se de que todos nós temos nossos momentos difíceis, e é importante ser gentil e compreensivo.

Essa expressão nos lembra de sermos solidários.