2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Está muito frio e eu não tenho cobertores. Il fait très froid et je n'ai pas de couvertures.

D'accord ! Commençons par décomposer la phrase "Está muito frio e eu não tenho cobertores." 1. Está muito frio - Portuguese : "Está" signifie "il fait" et "muito" veut dire "très".

Donc, "Está muito frio" se traduit par "Il fait très froid." - Pronunciation : /es'ta 'muito 'frio/ - Example : Si vous sentez le froid, vous pourriez dire "Está muito frio hoje" (Il fait très froid aujourd'hui).

2. e eu não tenho - Portuguese : "e" signifie "et", "eu" est "je", "não" veut dire "ne pas" et "tenho" est "ai".

Ensemble, cela signifie "et je n'ai pas".

- Pronunciation : /i e'u nãw 'teɲu/ - Example : Imaginez que vous n'avez pas de nourriture, vous pourriez dire "e eu não tenho comida" (et je n'ai pas de nourriture).

3. cobertores - Portuguese : "cobertores" signifie "couvertures".

- Pronunciation : /ko.

ber'to.

res/ - Example : Si vous avez besoin de chaleur, vous pouvez dire "Eu preciso de cobertores" (J'ai besoin de couvertures).

Maintenant, en combinant tout ça : - Français : "Il fait très froid et je n'ai pas de couvertures." - Portuguese : "Está muito frio e eu não tenho cobertores." Prononciation en entier : /es'ta 'muito 'frio i e'u nãw 'teɲu ko.

ber'to.

res/ Cette phrase est utile pour exprimer un besoin de confort face au froid.

Par exemple, si vous êtes dans une situation où vous avez besoin de couvertures, vous pouvez l'utiliser pour demander de l'aide.

C'est simple et direct, parfait pour un débutant !