2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

何駅で降りるべきですか? Di stasiun mana saya harus turun?

Tentu! Mari kita bahas frasa "何駅で降りるべきですか?" (Nani eki de oriru beki desu ka?) yang berarti "Di stasiun mana saya harus turun?" Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Jepang Frasa ini digunakan ketika kamu ingin bertanya mengenai stasiun tempat kamu sebaiknya keluar dari kereta.

Dalam konteks perjalanan di Jepang, sering kali kamu perlu bertanya ini agar tidak salah langkah.

1. 何駅 (Nani eki) - "Stasiun mana" - 何 (Nani) berarti "apa" atau "mana".

- 駅 (Eki) berarti "stasiun".

2. で (de) - Partikel ini menunjukkan tempat atau lokasi.

3. 降りる (Oriru) - "Turun" - Kata kerja ini digunakan untuk menunjukkan tindakan turun dari kendaraan, seperti kereta atau bus.

4. べき (Beki) - "Harus" - Digunakan untuk menyatakan sesuatu yang seharusnya dilakukan.

5. ですか (desu ka) - "Apakah?" - Ini adalah bentuk sopan dari pertanyaan.

Contoh Kalimat 1. Saya ingin tahu stasiun untuk ke Tokyo.

- 東京に行くために、何駅で降りるべきですか? - (Tōkyō ni iku tame ni, nani eki de oriru beki desu ka?) - Pelafalan: Tōkyō ni iku tame ni, nani eki de oriru beki desu ka? 2. Jika Anda pergi ke Shibuya, di stasiun mana harus turun? - 渋谷に行くなら、何駅で降りるべきですか? - (Shibuya ni iku nara, nani eki de oriru beki desu ka?) - Pelafalan: Shibuya ni iku nara, nani eki de oriru beki desu ka? Kesimpulan Jadi, jika kamu sedang berpergian di Jepang dan ingin bertanya di mana sebaiknya turun dari kereta, cukup gunakan frasa ini: "何駅で降りるべきですか?".

Dengan memahami arti dan strukturnya, kamu bisa melakukan percakapan dasar yang baik selama perjalananmu.

Semoga ini membantu saat kamu belajar bahasa Jepang!