Nous allons nous rencontrer à 15 heures. เราจะพบกันตอน 3 โมงครับ/ค่ะ
ประโยค “Nous allons nous rencontrer à 15 heures.
” หมายถึง “เราจะพบกันตอน 3 โมงครับ/ค่ะ” ในภาษาไทย การใช้ประโยคนี้เหมาะสมเมื่อเราต้องการนัดหมายกับใครสักคนในเวลา 15:00 น.
- Nous allons (นู อาลง) แปลว่า “เราจะ” ใช้เพื่อบอกเกี่ยวกับการกระทำที่จะเกิดขึ้นในอนาคต - nous rencontrer (นู รองครเตร์) แปลว่า “พบกัน” หมายถึง การมีการนัดหมายหรือเจอกัน - à 15 heures (อา แค็งซ์ เฮอ) แปลว่า “ตอน 3 โมง” สำหรับการบอกเวลาที่ชัดเจน ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน: - ถ้าคุณต้องการนัดเพื่อน คุณอาจพูดว่า “Bonjour! Nous allons nous rencontrer à 15 heures, d'accord?” (สวัสดี! เราจะพบกันตอน 3 โมงนะครับ/ค่ะ, ตกลงไหม?) นี่คือวิธีที่คุณสามารถใช้ประโยคนี้ในบริบทของการนัดหมายในภาษาฝรั่งเศสและภาษาไทยได้อย่างง่ายดาย!