2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Chinese (Simplified)

你觉得打车贵吗? 不算太贵,但节省的方法很多。

Tentu! Mari kita bahas kalimat '你觉得打车贵吗? 不算太贵,但节省的方法很多。' secara rinci.

Kalimat pertama adalah '你觉得打车贵吗?' (nǐ juéde dǎ chē guì ma?), yang berarti "Apakah kamu merasa bahwa naik taksi itu mahal?" - 你 (nǐ) berarti "kamu".

- 觉得 (juéde) berarti "merasa" atau "berpikir".

- 打车 (dǎ chē) berarti "naik taksi".

- 贵 (guì) berarti "mahal".

- 吗 (ma) adalah kata tanya yang digunakan di akhir kalimat untuk menunjukkan bahwa ini adalah pertanyaan.

Jadi, kalimat ini digunakan untuk menanyakan pendapat seseorang tentang biaya naik taksi.

Kalimat kedua adalah '不算太贵,但节省的方法很多。' (bù suàn tài guì, dàn jié shěng de fāngfǎ hěn duō).

Ini berarti "Tidak terlalu mahal, tetapi ada banyak cara untuk menghemat." - 不算 (bù suàn) berarti "tidak dianggap" atau "tidak terlalu".

- 太贵 (tài guì) berarti "terlalu mahal".

- 但 (dàn) berarti "tetapi".

- 节省 (jié shěng) berarti "menghemat".

- 的方法 (de fāngfǎ) berarti "metode" atau "cara".

- 很多 (hěn duō) berarti "banyak".

Kalimat ini menjelaskan bahwa meskipun biaya taksi tidak terlalu tinggi, masih ada banyak cara untuk menghemat uang.

Contoh dalam situasi sehari-hari: Saat kamu sedang berbicara dengan teman tentang transportasi, kamu bisa berkata: - "你觉得打车贵吗?" (nǐ juéde dǎ chē guì ma?) - Temanmu mungkin menjawab: "不算太贵,但我更喜欢骑公共交通。" (bù suàn tài guì, dàn wǒ gèng xǐhuān qí gōnggòng jiāotōng.) "Tidak terlalu mahal, tetapi saya lebih suka menggunakan transportasi umum." Dengan contoh ini, kamu bisa melihat bagaimana penggunaan kalimat tersebut dalam kehidupan sehari-hari.