Kirim dokumen Envoyer des documents
D'accord, commençons avec l'expression "Kirim dokumen" qui signifie "Envoyer des documents" en Indonesian.
1. Kirim (prononcé : /ki-rim/) signifie "envoyer".
C'est un verbe qui indique l'action d'envoyer quelque chose à quelqu'un.
Par exemple, on peut dire : - "Saya akan kirim email." (Je vais envoyer un email.) 2. Dokumen (prononcé : /do-ku-men/) signifie "documents".
Cela fait référence à des fichiers ou des papiers que l'on envoie ou reçoit.
Par exemple : - "Silakan kirim dokumen yang diperlukan." (Veuillez envoyer les documents nécessaires.) En combinant ces deux mots, on obtient "Kirim dokumen." Pour envoyer des documents par email, on peut dire : - Kirim dokumen lewat email.
(Envoyer des documents par email.) - Prononciation : /ki-rim do-ku-men le-wat e-mail/.
Un autre exemple est : - "Kami perlu kirim dokumen sebelum tenggat waktu." (Nous devons envoyer les documents avant la date limite.) - Prononciation : /ka-mi per-lu ki-rim do-ku-men se-be-lum teng-gat wa-kto/.
Enfin, n'oubliez pas que lorsque vous souhaitez demander à quelqu'un d'envoyer des documents, vous pouvez dire : - "Bisakah Anda kirim dokumen ini?" (Pouvez-vous envoyer ce document ?) - Prononciation : /bi-sa-kah an-da ki-rim do-ku-men i-ni?/