2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi có thể gói hàng tại đây không? Puis-je emballer le colis ici?

La phrase 'Tôi có thể gói hàng tại đây không?' signifie 'Puis-je emballer le colis ici?'.

1. Tôi (prononcé : /toi/) signifie 'Je'.

C'est le sujet de la phrase.

Exemple : 'Tôi thích học tiếng Việt' (J'aime apprendre le vietnamien).

2. Có thể (prononcé : /co te/) signifie 'pouvez' ou 'peut'.

C'est une expression très utile pour demander la permission.

Par exemple : 'Bạn có thể giúp tôi không?' (Pouvez-vous m'aider?).

3. Gói hàng (prononcé : /gói hàng/) signifie 'emballer le colis'.

'Gói' signifie 'emballer' et 'hàng' signifie 'marchandise' ou 'colis'.

Par exemple : 'Tôi cần gói hàng cho chuyến đi' (J'ai besoin d'emballer les colis pour le voyage).

4. Tại đây (prononcé : /tại đây/) signifie 'ici'.

C'est un lieu, un endroit spécifique.

Exemple : 'Tôi sống tại đây' (Je vis ici).

5. Không (prononcé : /không/) signifie 'non' mais dans ce contexte, il est utilisé pour poser une question.

C’est une manière de demander, par exemple : 'Bạn có khỏe không?' (Comment ça va ?).

En résumé, la phrase complète 'Tôi có thể gói hàng tại đây không?' est utilisée pour demander si l'on peut emballer un colis à cet endroit.

C'est très pratique lorsque vous êtes dans un magasin ou à l'aéroport.