2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Có thể cho tôi biết địa chỉ không? Pouvez-vous me donner l'adresse?

Bien sûr ! La phrase "Có thể cho tôi biết địa chỉ không?" en Vietnamese signifie "Pouvez-vous me donner l'adresse?" en French.

Tout d'abord, décomposons la phrase vietnamienne : - Có thể (prononcé "kaw tay") signifie "pouvez-vous" ou "être capable de".

C'est une façon polie de demander quelque chose.

- cho tôi (prononcé "cho toy") veut dire "me donner".

Ici, cho signifie "donner" et tôi signifie "je" ou "moi".

- biết (prononcé "bee-it") signifie "savoir" ou "connaître".

- địa chỉ (prononcé "dee-ah chee") signifie "adresse".

- không (prononcé "khong") est une manière de demander un complément, souvent traduit par "ou pas".

Dans ce contexte, cela ajoute du ton interrogatif à la phrase.

Donc, une fois assemblé, cela fait : "Est-ce que vous pouvez donner à moi l'adresse ou pas ?" Pour utiliser cela dans un contexte : Si vous êtes dans un nouvel endroit et vous souhaitez savoir où aller, vous pourriez dire : - "Xin chào! Có thể cho tôi biết địa chỉ quán cà phê không?" (pour dire "Bonjour ! Pouvez-vous me donner l'adresse du café ?") Pratiquons un autre exemple en changeant le lieu : - "Có thể cho tôi biết địa chỉ bưu điện không?" (Cela signifie "Pouvez-vous me donner l'adresse de la poste ?") N'oubliez pas que cette phrase est très utile lorsque vous voyagez ou explorez un nouvel endroit au Vietnam.