2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

มีอาหารพิเศษไหมค่ะ/ครับ? Vocês têm pratos especiais?

Claro! Vamos aprender sobre a frase 'มีอาหารพิเศษไหมค่ะ/ครับ?' que significa "Vocês têm pratos especiais?".

Em Thai: - มีอาหารพิเศษไหมค่ะ/ครับ? (Mii aa-hǎan pí-sèt mái kâ/khráp?) Desmembrando a frase: 1. มี (Mii) - significa "ter".

2. อาหาร (aa-hǎan) - significa "comida" ou "prato".

3. พิเศษ (pí-sèt) - significa "especial".

4. ไหม (mái) - é uma partícula que indica uma pergunta, similar a “não?” em português.

5. ค่ะ (kâ) - é uma partícula usada por mulheres para ser cortês.

6. ครับ (khráp) - é uma partícula usada por homens para ser cortês.

Pronúncia: - มีอาหารพิเศษไหมค่ะ? (Mii aa-hǎan pí-sèt mái kâ?) [usado por mulheres] - มีอาหารพิเศษไหมครับ? (Mii aa-hǎan pí-sèt mái khráp?) [usado por homens] Exemplos de Uso: 1. Se você está em um restaurante e quer perguntar sobre pratos especiais: - Você pode perguntar: - Thai: มีอาหารพิเศษไหมค่ะ/ครับ? (Mii aa-hǎan pí-sèt mái kâ/khráp?) - Tradução: "Vocês têm pratos especiais?" 2. Se a resposta for sim, você pode ouvir: - มีค่ะ/ครับ! (Mii kâ/khráp!) - "Sim, temos!" Dicas: - Sempre use ค่ะ se você é mulher e ครับ se você é homem para ser mais educado.

- Esta expressão é ótima para usar ao explorar novos restaurantes ou mercados na Tailândia! Exercício: Tente praticar em diferentes situações.

Por exemplo, quando você está em um café ou restaurante de rua, pergunte com: - มีอาหารพิเศษไหมค่ะ/ครับ? (Mii aa-hǎan pí-sèt mái kâ/khráp?) Pratique bastante e divirta-se aprendendo tailandês!