2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

すぐに警察署はありますか? Y a-t-il un poste de police tout près ?

Bien sûr, je vais expliquer la phrase 'すぐに警察署はありますか?' (Sugu ni keisatsu-sho wa arimasu ka ?) pour vous ! 1. すぐに (sugu ni) – Cela signifie "tout près" ou "immédiatement".

C'est une expression courante que l'on utilise pour demander si quelque chose est à proximité.

Par exemple : 「すぐに行きます。」(Sugu ni ikimasu) qui signifie "J'y vais tout de suite." 2. 警察署 (keisatsu-sho) – Cela signifie "poste de police".

C'est un mot qui désigne le bâtiment où travaillent les policiers.

Par exemple, vous pourriez dire : 「警察署で助けてもらいます。」(Keisatsu-sho de tasukete moraimasu) qui veut dire "Je vais recevoir de l'aide au poste de police." 3. は (wa) – C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.

Dans ce cas, elle met l'accent sur "le poste de police".

4. ありますか? (arimasu ka?) – Cela signifie "y a-t-il ?" ou "est-ce qu'il y a ?".

C'est une manière polie de poser une question.

Par exemple : 「公園はありますか?」(Kouen wa arimasu ka?) signifie "Y a-t-il un parc ?" En combinant tout cela, la phrase 'すぐに警察署はありますか?' se traduit littéralement par "Y a-t-il un poste de police tout près ?".

Donc, si vous cherchez de l'aide ou si vous avez besoin de signaler quelque chose, vous pouvez utiliser cette phrase.

C'est une question très utile à connaître, surtout si vous n'êtes pas dans votre pays d'origine !