2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

ここを右に曲がってください。 Tournez à droite ici, s'il vous plaît.

La phrase 'ここを右に曲がってください' (koko o migi ni magatte kudasai) signifie "Tournez à droite ici, s'il vous plaît".

Décomposons cette phrase.

1. ここ (koko) : Cela signifie "ici".

C'est un mot que vous utilisez pour indiquer un endroit proche de vous.

Par exemple, si vous êtes devant un magasin, vous pouvez dire "ここはお店です" (koko wa omise desu) qui veut dire "Ici, c'est un magasin".

2. を (o) : C'est une particule qui marque le complément d'objet direct dans une phrase.

Dans ce cas, elle relie "ここ" (koko) à l'action "曲がって" (magatte), indiquant que c'est l'endroit où l'action va se produire.

3. 右 (migi) : Cela signifie "droite".

C’est l'opposé de "gauche", qui en japonais est "左" (hidari).

Vous pourriez dire "左に行ってください" (hidari ni itte kudasai) pour dire "Allez à gauche, s'il vous plaît".

4. に (ni) : C'est une particule qui indique la direction dans laquelle vous allez.

Ici, elle est utilisée avec "右" (migi) pour montrer que vous tournez à droite.

5. 曲がって (magatte) : Cela signifie "tourner".

Le verbe "曲がる" (magaru) est utilisé pour indiquer un changement de direction.

Par exemple, "曲がることができますか?" (magaru koto ga dekimasu ka?) signifie "Pouvez-vous tourner ?".

6. ください (kudasai) : C’est une expression polie qui signifie "s'il vous plaît".

Elle est souvent utilisée pour faire des requêtes, comme "手伝ってください" (tetsudatte kudasai), qui veut dire "Aidez-moi, s'il vous plaît".

Donc, en rassemblant tout, 'ここを右に曲がってください' est une façon polie de demander à quelqu'un de tourner à droite à un endroit spécifique.

Pour pratiquer, vous pourriez essayer de demander à quelqu'un de tourner dans d'autres directions, comme "ここを左に曲がってください" (koko o hidari ni magatte kudasai) pour "Tournez à gauche ici, s'il vous plaît".