2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Mengambil kunci pick up the key

Mengambil kunci (Pegando a chave) Pegar algo em indonésio é "mengambil".

Por exemplo, se você quer dizer "Eu vou pegar a chave", pode dizer: - "Saya akan mengambil kunci." (sah-yah ah-kahn meng-ambil koon-chee) Nesse contexto, "kunci" significa "chave".

Exemplo 1: Se você está em casa e precisa da chave para sair, você pode dizer: - "Di mana kunci saya?" (dee mah-nah koon-chee sah-yah?) – "Onde está a minha chave?" Exemplo 2: Quando você encontra a chave em cima da mesa, pode falar: - "Saya menemukan kunci di meja." (sah-yah men-emoo-kan koon-chee dee meh-jah) – "Eu encontrei a chave na mesa." Expressões Importantes: 1. Mengambil kunci (men-gah-mbeel koon-chee) - "Pegar a chave" - "Saya perlu mengambil kunci sebelum pergi." (sah-yah per-loo men-gambil koon-chee seh-be-lum per-gee) – "Eu preciso pegar a chave antes de sair." 2. Kunci mobil (koon-chee mo-beel) - "Chave do carro" - "Apakah kunci mobil sudah ada?" (ah-pah-kah koon-chee mo-beel soo-dah ah-dah?) – "A chave do carro já está aí?" 3. Mengembalikan kunci (men-gem-bah-lee-kan koon-chee) - "Devolver a chave" - "Tolong mengembalikan kunci." (toh-long men-gem-bah-lee-kan koon-chee) – "Por favor, devolva a chave." Dicas Práticas: Se você estiver conversando com alguém sobre chaves, lembre-se que o verbo "mengambil" é muito útil.

Ele pode ser usado não só para chaves, mas para muitas coisas que você pode pegar, como „mengambil buku” (pegar um livro) ou „mengambil tas” (pegar uma bolsa).

Resumo: Pegar a chave em indonésio é "mengambil kunci".

Você pode usá-lo em várias situações para expressar a ação de pegar ou devolver a chave.

Praticando essas expressões, você ficará mais confortável em usar a língua no dia a dia.