주차 공간 있나요? มีที่จอดรถไหมคะ/ครับ?
'주차 공간 있나요?' (จูชา โกงัน อิทนาโย?) แปลว่า "มีที่จอดรถไหมคะ/ครับ?" เป็นประโยคที่ใช้ถามเกี่ยวกับสถานที่จอดรถในภาษาเกาหลี เป็นวลีที่มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการทราบว่ามีที่จอดรถสำหรับรถยนต์หรือไม่ ในภาษาเกาหลี คำว่า '주차' (จูชา) หมายถึง "ที่จอดรถ" และ '공간' (โกงัน) หมายถึง "พื้นที่" ดังนั้น '주차 공간' (จูชา โกงัน) จะหมายถึง "พื้นที่จอดรถ" ส่วน '있나요?' (อิทนาโย?) แปลว่า "มีไหม?" ตัวอย่างวิธีการใช้ในบทสนทนา: - ถ้าคุณไปยังร้านอาหารและต้องการถามพนักงานเกี่ยวกับที่จอดรถ คุณอาจพูดว่า "죄송하지만, 주차 공간 있나요?" (เชซองฮาจิมัน, จูชา โกงัน อิทนาโย?) แปลว่า "ขอโทษนะคะ/ครับ มีที่จอดรถไหมคะ/ครับ?" การใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสามารถสอบถามเกี่ยวกับที่จอดรถในสถานที่ต่าง ๆ ได้อย่างคล่องแคล่วมากขึ้นเมื่อคุณเรียนภาษาเกาหลี