Avere le mani bucate Boros
Avere le mani bucate adalah ungkapan dalam bahasa Italia yang berarti "memiliki tangan yang berlubang." Pelafalan: [ah-VEH-reh leh MAH-nee BOO-kah-teh].
Dalam konteks, ungkapan ini digunakan untuk menyebut seseorang yang boros atau tidak bisa mengatur uang dengan baik.
Misalnya, jika seseorang selalu menghabiskan uang untuk hal-hal yang tidak perlu, kita bisa katakan, "Luca ha le mani bucate." yang berarti "Luca memiliki tangan yang berlubang." Pelafalan: [LOO-kah ah leh MAH-nee BOO-kah-teh].
Salah satu cara memahami ungkapan ini adalah dengan menghubungkannya dengan kebiasaan boros.
Contoh: 1. "Maria spende sempre i suoi soldi per vestiti, ha le mani bucate." - Artinya: "Maria selalu menghabiskan uangnya untuk pakaian, dia memiliki tangan yang berlubang." (Pelafalan: [mah-REE-ah SPEN-deh SEM-preh ee SWOY sold-ee per veh-STEET-ee, ah leh MAH-nee BOO-kah-teh]).
2. "Non posso andare al ristorante con Giovanni, perché ha le mani bucate." - Artinya: "Saya tidak bisa pergi ke restoran dengan Giovanni, karena dia boros." (Pelafalan: [non POS-soh AHN-dah-reh al rees-tor-AHN-teh kon joh-VAN-ee, PER-keh ah leh MAH-nee BOO-kah-teh]).
Dengan memahami ungkapan ini, kamu bisa lebih baik menggambarkan kebiasaan orang dalam hal keuangan dalam bahasa Italia.