Não tá nem aí to not care about school or assignments
Claro! Vamos falar sobre a expressão "não tá nem aí" que, em English, significa "to not care".
Essa expressão é geralmente usada quando uma pessoa não se importa com algo, como escola ou tarefas.
Em Português: Quando você diz "não tá nem aí", significa que você não se importa com o que está acontecendo.
Por exemplo, se alguém pergunta se você fez a lição de casa e você responde: "Ah, não tá nem aí," isso quer dizer que você não se importou em fazer.
A pronúncia é: [naʊ tɑː neɪn eɪ] .
Exemplos em Português: 1. Eu não fiz a lição de casa porque não tá nem aí para as notas.
(I didn't do my homework because I don't care about the grades.) 2. Ele não tá nem aí para a escola.
Ele só quer jogar videogame.
(He doesn't care about school.
He just wants to play video games.) In English: The phrase "to not care" is used when someone is not interested or doesn't care about something important, like school.
For example, if your friend asks if you studied for the test and you say, "I don’t care," it means you didn't pay attention to studying.
The pronunciation is: [tu nɑt kɛr] .
Examples in English: 1. I didn’t do my homework because I don’t care about my grades.
(Eu não fiz a lição de casa porque não tô nem aí para as notas.) 2. She doesn’t care about school.
She just wants to hang out with her friends.
(Ela não tá nem aí para a escola.
Ela só quer sair com os amigos.) Misturando as duas línguas: Quando você usa "não tá nem aí" ou "to not care," está mostrando que algo não é importante para você.
É uma maneira de expressar desinteresse.
Por exemplo: - "I have an assignment due tomorrow, but I really don’t care." "Eu tenho um trabalho para entregar amanhã, mas eu realmente não tô nem aí." Essa expressão é comum entre jovens, especialmente quando falam sobre escola.
Lembrem-se de que é importante tentar se importar um pouco mais, pois a educação pode abrir portas no futuro! Espero que isso ajude você a entender melhor essa expressão!