2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

hacer un tiro effectuer un tir, souvent utilisé dans le basketball et le football

"Hacer un tiro" (prononcé : a-ser un ti-ro) est une expression espagnole qui signifie "effectuer un tir" en français.

Cette expression est souvent utilisée dans le contexte des sports comme le basketball et le football.

Dans le basketball, quand un joueur "hace un tiro" (prononcé : a-se un ti-ro), cela signifie qu'il tente de marquer en lançant le ballon dans le panier.

Par exemple, si un joueur dit "Voy a hacer un tiro", cela veut dire "Je vais faire un tir." (prononcé : je va fèr un ti-rr).

Dans le football, "hacer un tiro" fait référence à frapper le ballon pour essayer de marquer un but.

Par exemple, un joueur peut dire "¡Voy a hacer un tiro a puerta!" (prononcé : voy a a-ser un ti-ro a pur-ta), ce qui signifie "Je vais faire un tir au but!" Un autre exemple pourrait être une situation où un entraîneur encourage son joueur en disant "¡Haz un tiro, anímate!" (prononcé : az un ti-ro, a-ni-ma-te) qui signifie "Fais un tir, motive-toi!".

"Un tiro" (prononcé : un ti-ro) peut également se référer à la précision du tir.

Par exemple, si un tir est bien exécuté, on pourrait dire "¡Qué buen tiro!" (prononcé : ké bwen ti-ro), ce qui signifie "Quel bon tir !".

En résumé, "hacer un tiro" est un terme clé dans le sport pour décrire l'action de tenter de marquer, que ce soit dans le basketball ou le football.