2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Bocca di lupo Goulot

Bien sûr ! L'expression italienne "In bocca al lupo" (prononcé "in bok-ka al loo-po") est souvent utilisée pour souhaiter bonne chance, comme on le ferait avant un examen ou une performance.

En français, on dirait "Bonne chance !".

Littéralement, "In bocca al lupo" signifie "dans la bouche du loup".

Cela peut sembler étrange, mais la réponse à cette expression est "Crepi il lupo" (prononcé "cre-ppi il loo-po"), ce qui signifie "Que le loup meure".

Par exemple, si tu es sur le point de passer un examen, tes amis pourraient te dire : - "In bocca al lupo per il tuo esame!" (prononcé "in bok-ka al loo-po per il tuo e-zame!") - Cela signifie : "Bonne chance pour ton examen !" La réponse appropriée serait : - "Crepi il lupo!" (prononcé "cre-ppi il loo-po") - Qui veut dire : "Que le loup meure !" Une autre situation pourrait être lorsque quelqu'un va se produire sur scène.

Tu pourrais dire : - "In bocca al lupo per il tuo concerto!" (prononcé "in bok-ka al loo-po per il tuo kon-cher-to!") - En français : "Bonne chance pour ton concert !" Alors, souviens-toi, quand tu veux souhaiter bonne chance à quelqu'un en italien, utilise "In bocca al lupo", et lorsqu'ils te remercient, rappelle-leur de répondre avec "Crepi il lupo" !