คุณมีทริปในฝันไหม? Oui, aller à New York un jour.
Bien sûr! Prenons cette phrase : "คุณมีทริปในฝันไหม? Oui, aller à New York un jour." 1. คุณมีทริปในฝันไหม? (khun mii trip nai fan mái?) - Cela signifie "As-tu un voyage de rêve?" - คุณ (khun) = tu, vous (polite) - มี (mii) = avoir - ทริป (trip) = voyage / trip - ในฝัน (nai fan) = dans le rêve / dream - ไหม (mái) = particule interrogative (pour poser une question) Par exemple, si quelqu'un te demande ça, il veut savoir si tu as un endroit spécial que tu aimerais visiter.
2. Oui, aller à New York un jour.
(Oui, à l'ɛʁa à New York œ̃ ʒuʁ) - Cela veut dire "Oui, aller à New York un jour." - Oui = oui, en français - ไป (bpai) = aller - ที่ (thîi) = à / dans (indique la destination) - New York = New York, c'est le même en français et en thaï.
- วันหนึ่ง (wan nèung) = un jour (วัน = jour, หนึ่ง = un) Ainsi, si tu veux dire que tu as envie de visiter New York, tu peux combiner ces phrases pour répondre à l'autre personne.
Résumé : Pour répondre à la question sur ton voyage de rêve, tu peux dire "ฉันมีทริปในฝันคือ ไปที่ New York วันหนึ่ง" (chǎn mii trip nai fan khuue bpai thîi New York wan nèung) qui signifie "Mon voyage de rêve est d'aller à New York un jour." N'hésite pas à pratiquer ces phrases et à poser plus de questions!