泰国人非常友好。 คนไทยใจดีมาก.
泰国人非常友好。 (Tàiguó rén fēicháng yǒuhǎo) แปลว่า "คนไทยใจดีมาก" (khon thai jai dee mak) ในภาษาไทย คำนี้หมายถึง คนไทยมีความสุภาพและยินดีต้อนรับผู้ที่มาเยือนเสมอ ในประเทศไทย ถ้าคุณเดินไปตามถนน,คนไทยมักจะยิ้มและพูดว่า "สวัสดีครับ/ค่ะ" (sawasdee krap/ka) เมื่อคุณพบพวกเขา,นั่นแสดงถึงความเป็นมิตรและการต้อนรับที่ดีมาก。 ตัวอย่าง:当你去泰国旅行时 (dāng nǐ qù Tàiguó lǚxíng shí),你会发现很多人对你微笑。(Nǐ huì fāxiàn hěnduō rén duì nǐ wēixiào) แปลว่า "เมื่อคุณไปเที่ยวประเทศไทย คุณจะพบว่าคนจำนวนมากยิ้มให้คุณ" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคนไทยนั้นใจดีมาก ในร้านอาหาร,คนไทยมักจะถามว่า "你喜欢吃什么?"(Nǐ xǐhuān chī shénme?) หมายถึง "คุณชอบกินอะไร?" เพื่อแสดงความสนใจในความต้องการของคุณ วัฒนธรรมการต้อนรับของพวกเขาทำให้คุณรู้สึกอบอุ่นและเป็นที่ต้อนรับ 所以,泰国人真的非常友好!(Suǒyǐ, Tàiguó rén zhēn de fēicháng yǒuhǎo!) แปลว่า "ดังนั้น คนไทยจริง ๆ แล้วใจดีมาก!"