2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Có cách nào để dời lại cuộc hẹn không? Tem como adiar o compromisso?

Claro! Vamos falar sobre como adiar um compromisso em Vietnamese.

Frase Principal: Có cách nào để dời lại cuộc hẹn không? (Có cách nào để dời lại cuộc hẹn không?) (Kó kérch nào dâ lài kuốc hẹn khô?) Tradução: "Tem como adiar o compromisso?" Estrutura: 1. Có cách nào (Có cách nào) - "Tem alguma maneira" Exemplo: Có cách nào để học tiếng Việt nhanh hơn không? (Có cách nào để học tiếng Việt nhanh hơn không?) - Tradução: "Tem alguma maneira de aprender vietnamita mais rápido?" 2. Dời lại (Dời lại) - "adiar" Exemplo: Mình có thể dời lại buổi họp không? (Mình có thể dời lại buổi họp không?) - Tradução: "Posso adiar a reunião?" 3. Cuộc hẹn (Cuộc hẹn) - "compromisso" Exemplo: Cuộc hẹn của chúng ta là lúc mấy giờ? (Cuộc hẹn của chúng ta là lúc mấy giờ?) - Tradução: "A nossa reunião é a que horas?" 4. Không? (Không?) - "ou não?" Exemplo: Bạn có muốn đi không? (Bạn có muốn đi không?) - Tradução: "Você quer ir ou não?" Juntando tudo: Se você quiser perguntar se há algum jeito de adiar um compromisso, pode usar a frase completa: Có cách nào để dời lại cuộc hẹn không? (Có cách nào để dời lại cuộc hẹn không?) (Kó kérch nào dâ lài kuốc hẹn khô?) Resposta Possível: Se a pessoa responder que sim, ela pode dizer: Có, chúng ta có thể dời lại ngày khác.

(Có, chúng ta có thể dời lại ngày khác.) - Tradução: "Sim, podemos adiar para outro dia." Agora, você pode usar essas expressões para praticar e se comunicar em Vietnamese sobre adiar compromissos!