2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

もしもし Allô

Bien sûr ! L'expression 「もしもし」(moshi moshi) est couramment utilisée au Japon pour répondre au téléphone.

Utilisation de もしもし (moshi moshi) : 1. Quand utiliser : - On utilise 「もしもし」 lorsque l'on décroche le téléphone ou pour attirer l'attention de quelqu'un lors d'une conversation téléphonique.

- Exemple : Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez dire : - French : "Allô ?" - Japanese : 「もしもし?」 2. Prononciation : - La prononciation est très simple : /mo-shi mo-shi/.

- Reprenez doucement pour bien vous habituer à la sonorité japonaise.

Exemple de conversation : 1. Première étape : Répondre au téléphone - Personne A appelle, vous décrochez et dites : - French : "Allô, qui est à l'autre bout ?" - Japanese : 「もしもし、誰ですか?」(Moshi moshi, dare desu ka ?) 2. Répondre à un appel : - Si la personne est un ami, vous pouvez alors continuer : - French : "Ah, c'est toi !" - Japanese : 「あ、あなたですね!」(A, anata desu ne!) Points importants : - Autre contexte : En plus de parler au téléphone, vous pourriez aussi entendre 「もしもし」 dans les situations où vous voulez vous assurer que l'autre personne vous entend clairement, comme dans une vidéo-conférence.

- Cas informel : Avec des amis très proches, 「もしもし」 peut être dit de manière moins formelle.

En résumé, utiliser 「もしもし」 est un élément essentiel pour toute conversation téléphonique en japonais.

N'oubliez pas d'essayer d'utiliser cette expression lors de vos études ou interactions en japonais !