É longe a estação? C'est loin de la gare?
D'accord, commençons par la phrase "É longe a estação?" en Portuguese, qui se traduit par "C'est loin de la gare?" en French.
1. É longe? / "C'est loin?" - En Portuguese, "É" signifie "C'est" et "longe" signifie "loin".
- Prononciation: [é lon-zhee] 2. a estação / "la gare" - "a" est l'article défini féminin en Portuguese, ce qui correspond à "la" en French.
- "estação" signifie "gare" ou "station".
- Prononciation: [a es-ta-sãw] Donc, lorsque tu combines, "É longe a estação?" signifie "C'est loin de la gare?" en French.
Exemple d'utilisation : Imaginons que tu es en voyage à Lisbonne et que tu cherches à aller à la gare.
Tu pourrais demander à quelqu'un : - Portuguese: "Desculpe, é longe a estação?" - French: "Excusez-moi, c'est loin de la gare?" - Cela montre que tu es curieux de savoir si la gare est éloignée.
Quand tu reçois une réponse, par exemple "Sim, é longe." ou "Não, é perto." cela signifie "Oui, c'est loin." ou "Non, c'est près." - Prononciation pour "Sim, é longe.": [sing, é lon-zhee] - Prononciation pour "Não, é perto.": [nãw, é per-tu] Rappelle-toi que "perto" signifie "près".
Pratiquer ces phrases est utile lors de tes déplacements.