Die Nase voll haben เบื่อหน่ายกับการช็อปปิ้ง
'Die Nase voll haben' (เดีย นาเซ่ ฟอลล์ ฮาเบิน) หมายถึง "เบื่อหน่าย" หรือ "ไม่อยากทนอีกต่อไป" ในภาษาเยอรมัน ซึ่งสามารถนำมาใช้เมื่อคุณรู้สึกเบื่อหน่ายกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น การช็อปปิ้ง เมื่อพูดถึงการช็อปปิ้งในเยอรมัน ตัวอย่างประโยคอาจจะเป็น: - "Ich habe die Nase voll vom Einkaufen." (อิค ฮาเบ ดี นาเซ่ ฟอลล์ ฟอม ไอน์คอฟเฟ่น) หมายถึง "ฉันเบื่อหน่ายกับการช็อปปิ้ง" หลายคนอาจจะรู้สึกเหมือนกันเมื่อไปช็อปปิ้งนานๆ เช่น - "Nach drei Stunden Einkaufen habe ich die Nase voll!" (นาช ไดรี ชตอนเดน ไอน์คอฟเฟ่น ฮาเบ อิค ดี นาเซ่ ฟอลล์) แปลว่า "หลังจากช็อปปิ้งสามชั่วโมง ฉันเบื่อหน่ายแล้ว!" ถ้าคุณรู้สึกเบื่อหน่ายกับการไปห้างสรรพสินค้า คุณอาจจะพูดว่า: - "Ich will nicht mehr ins Einkaufszentrum gehen." (อิค วิล นิชต์ เมอ อินส์ ไอน์คาฟสเซนทรัม เก-เฮน) แปลว่า "ฉันไม่อยากไปห้างสรรพสินค้าอีกต่อไป" การใช้วลี 'Die Nase voll haben' ทำให้คุณสามารถสื่อสารความรู้สึกเบื่อหน่ายในสถานการณ์ต่างๆ ได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติในภาษาเยอรมัน!