Cái đó có sẵn không? Está disponível?
Claro! Vamos aprender sobre a frase "Cái đó có sẵn không?" que significa "Está disponível?" em português.
É uma frase útil quando você quer saber se algo está disponível para compra ou uso.
Explicação em Português e Vietnamese 1. Cái đó (pronúncia: [kaɪ dô]) significa "isso" ou "aquilo".
É uma expressão que usamos para nos referir a um objeto ou coisa específica.
Exemplo : - Português: E aquele item? - Vietnamese: Cái đó có sẵn không? (Isso é só uma pergunta se aquele item específico está disponível.) 2. Có sẵn (pronúncia: [kɔ sɛn]) significa "estar disponível" ou "ter à disposição".
Essa é a parte da frase que pergunta sobre a disponibilidade.
Exemplo : - Português: Tem algum produto disponível? - Vietnamese: Có sản phẩm có sẵn không? (Aqui, você está perguntando se há algum produto que está disponível.) 3. Không (pronúncia: [xoŋ]) significa "não".
Nós usamos essa palavra no final das perguntas em Vietnamese.
Exemplo : - Português: Esse livro não está disponível? - Vietnamese: Cuốn sách đó không có sẵn? (Essa pergunta confirma se o livro não está disponível.) Juntando tudo Quando você quer perguntar se um item específico está disponível, você pode usar a frase completa: - Cái đó có sẵn không? (pronúncia: [kaɪ dô kɔ sɛn xoŋ?]) Tradução: Está disponível? Mais exemplos para prática: 1. Cái điện thoại đó có sẵn không? - Tradução: Esse telefone está disponível? 2. Cái bàn đó có sẵn không? - Tradução: Essa mesa está disponível? 3. Cái áo đó có sẵn không? - Tradução: Essa camisa está disponível? Resumo A frase "Cái đó có sẵn không?" é muito prática se você estiver comprando ou procurando algo.
Lembre-se de que "cái đó" se refere ao objeto específico que você quer saber, "có sẵn" significa que o item está disponível, e "không" é usado para formular a pergunta.
Espero que isso ajude você a entender melhor e usar a expressão em Vietnamese!