2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

หวังว่าเราจะ ได้เจอกันอีกเร็วๆ นี้!

Bien sûr ! La phrase "หวังว่าเราจะ ได้เจอกันอีกเร็วๆ นี้!" se traduit en français par "J'espère que nous nous reverrons bientôt !".

Décomposons cette phrase.

1. หวังว่า (wáng wâa) : Cela signifie "j'espère que".

- Répétons-le : wáng wâa (หวังว่า) est utilisé pour exprimer un espoir ou un souhait.

Par exemple, si tu souhaites que quelque chose se produise, tu peux dire "หวังว่า.

.

." suivi de ce que tu veux.

- Exemple : "หวังว่าเธอจะมีความสุข" (wáng wâa thoe jà mee khwām sùk) - J'espère que tu seras heureux.

2. เราจะ (rao jà) : Cela signifie "nous allons" ou "nous allons nous".

- "เรา (rao)" signifie "nous".

C'est utilisé pour parler d'un groupe incluant le locuteur.

- "จะ (jà)" est une particule qui précède un futur.

Par conséquent, "เราจะ" indique une actionfuture.

- Exemple : "เราจะไปที่ตลาด" (rao jà bpai thîi tà-làat) - Nous allons au marché.

3. ได้เจอกัน (dâi jəə gan) : Cela se traduit par "se rencontrer".

- "ได้ (dâi)" indique que quelque chose a pu arriver.

- "เจอ (jəə)" signifie "rencontrer".

- "กัน (gan)" est un mot qui exprime le fait de faire quelque chose ensemble.

Donc, "ได้เจอกัน" signifie littéralement "avoir la possibilité de se rencontrer".

- Exemple : "เราได้เจอกันเมื่อวาน" (rao dâi jəə gan mʉ̂a wān) - Nous nous sommes rencontrés hier.

4. อีก (ìik) : Cela signifie "encore" ou "de nouveau".

- Utilisé pour indiquer que quelque chose se reproduira ou se répétera.

- Exemple : "อีกครั้ง (ìik kráng)" signifie "une autre fois".

5. เร็วๆ นี้ (reo-reo nî) : Cela signifie "bientôt".

- "เร็ว (reo)" signifie "rapide", et "นี้ (nî)" signifie "ce" ou "cela".

Ensemble, cela évoque l'idée que quelque chose se produira rapidement.

- Exemple : "เร็วๆ นี้ ฉันจะไปเที่ยว" (reo-reo nî chǎn jà bpai thîao) - Bientôt, je partirai en voyage.

En résumé, en combinant tout cela : หวังว่าเราจะ ได้เจอกันอีกเร็วๆ นี้! (wáng wâa rao jà dâi jəə gan ìik reo-reo nî) signifie que tu espères retrouver quelqu'un dans un avenir proche.

C'est une belle expression de souhait et d'amitié en thaï ! N’hésite pas à pratiquer cette phrase.

C'est certainement une bonne façon de renforcer tes compétences linguistiques tout en montrant de l'affection pour les personnes que tu rencontres.