2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

支払いは分けられますか? Puis-je diviser le paiement ?

La phrase '支払いは分けられますか?' (しはらいは わけられますか?, shiharai wa wakeraremasu ka?) signifie "Puis-je diviser le paiement ?".

C'est une question que l'on pose souvent dans les restaurants ou lors de magasins, lorsque plusieurs personnes veulent partager la facture.

Quand vous voulez diviser un paiement, vous pouvez dire ceci : 1. 支払いは (しはらいは, shiharai wa) - "Le paiement est" - Utilisez cette phrase pour commencer la question sur le paiement.

2. 分けられますか? (わけられますか?, wakeraremasu ka?) - "peut être divisé ?" - Cela demande si la possibilité d'une division existe.

Un exemple de conversation serait : - Client : "支払いは分けられますか?" (しはらいは わけられますか?, shiharai wa wakeraremasu ka?) - Serveur : "はい、分けられます。" (はい、わけられます, hai, wakeraremasu) - "Oui, cela peut être divisé." Dans un autre contexte, vous pourriez dire : - Client : "私たちは一緒に食事をしました。" (わたしたちは いっしょに しょくじを しました, watashitachi wa issho ni shokuji o shimashita) - "Nous avons mangé ensemble." - Client : "支払いは分けられますか?" - "Puis-je diviser le paiement ?" De cette manière, vous pouvez poser la question en utilisant des phrases simples tout en intégrant le vocabulaire.

C'est une bonne pratique pour apprendre à communiquer dans des situations de la vie quotidienne.