2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Italian

Addobbare Disfare l'addobbo

Addobbare e Disfare l'Addobbo Adobrar (Addobbare) significa decorar ou enfeitar um espaço ou objeto.

Pode referir-se a momentos especiais, como festas, Natal ou aniversários.

Por exemplo: - Português : "No Natal, eu gosto de *adobrar* a árvore com luzes e enfeites." - Italiano : "A Natale, mi piace *addobbare* l'albero con luci e decorazioni." (Pronúncia: a na'ta.

le, mi 'pja.

tʃe a'dɔb.

ba.

re l' 'al.

be.

ro kon 'lu.

tʃi e de.

kɔ.

ra'tsjo.

ni).

Outro exemplo: - Português : "Vamos *adobrar* a mesa para a festa." - Italiano : "Prepariamo a *addobbare* la tavola per la festa." (Pronúncia: pre.

pa'ɾi.

a.

mo a'dɔb.

ba.

re la 'ta.

vo.

la per la 'fes.

ta) Desfazer (Disfare) significa retirar ou desmontar a decoração.

Após a festa, geralmente precisamos *desfazer* o que foi *adobrado*.

Por exemplo: - Português : "Depois da festa, eu vou *desfazer* a decoração." - Italiano : "Dopo la festa, *disfaro* la decorazione." (Pronúncia: 'do.

po la 'fes.

ta, di'sfa.

ɾo la de.

ko.

ra.

tsi.

o.

ne) Outro exemplo: - Português : "É triste *desfazer* a árvore de Natal depois das festas." - Italiano : "È triste *disfare* l'albero di Natale dopo le feste." (Pronúncia: ɛ 'tris.

te di'sfa.

re 'al.

be.

ɾo di na'ta.

le 'do.

po le 'fes.

te) Palavras-chave : - Addobbare → Decorar (a'dɔb.

ba.

re) - Disfare → Desfazer (di'sfa.

re) - Decorazione → Decoração (de.

ko.

ra.

tsi.

o.

ne) - Festa → Festa (fes.

ta) - Albero → Árvore (al.

be.

ro) - Tavola → Mesa (ta.

vo.

la) Essas expressões e frases simples podem ajudá-lo a entender como usar *addobbare* e *disfare l'addobbo* nas suas conversas em italiano!