2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Eles estão felizes por estar de folga. Mereka senang bisa liburan.

Tentu, saya akan menjelaskan kalimat "Eles estão felizes por estar de folga." dalam bahasa Indonesia dan Portugis dengan campuran yang natural.

Kalimat ini berasal dari bahasa Portugis dan diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menjadi "Mereka senang bisa liburan." Mari kita bagi menjadi beberapa bagian.

1. Eles estão felizes (El-ays eh-sta-um fe-li-zes): Artinya "Mereka senang".

Di sini, "eles" berarti "mereka" dan "estão felizes" berarti "sedang senang".

Kata "felizes" menunjukkan kebahagiaan dalam bentuk jamak.

2. por estar de folga (por es-tar je fol-ga): Bagian ini bermakna "karena bisa liburan".

Di mana "por" berarti "karena", "estar" berarti "bisa" atau "berada", dan "de folga" berarti "liburan" atau "cuti".

Kata "folga" digunakan untuk menunjukkan waktu luang atau tidak bekerja.

Contoh penggunaan dalam kalimat sehari-hari bisa seperti ini: - Dalam bahasa Portugal: "Eles estão felizes por estar de folga e sair com amigos." (Mereka senang bisa liburan dan pergi dengan teman-teman.) - Pelafalan: "El-ays eh-sta-um fe-li-zes por es-tar je fol-ga ee sa-eer kom a-mi-gos." Satu lagi contoh: - Dalam bahasa Indonesia: "Mereka merencanakan liburan ke pantai, karena mereka senang bisa liburan." - Dalam bahasa Portugis: "Eles estão planejando uma viagem para a praia, porque estão felizes por estar de folga." - Pelafalan: "El-ays eh-sta-um pla-ne-jan-do oo-ma vi-a-gem pa-ra a pra-ia, por-ke eh-sta-um fe-li-zes por es-tar je fol-ga." Semoga penjelasan ini membantu kamu memahami kalimat tersebut dengan baik!