2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

待っている間、どこで過ごせますか? Di mana saya bisa menunggu?

Tentu! Mari kita bahas frasa '待っている間、どこで過ごせますか?' (Matte iru aida, doko de sugo se masu ka?) yang artinya "Di mana saya bisa menunggu?".

Penjelasan dalam Bahasa Indonesian: Frasa ini digunakan ketika Anda ingin bertanya tempat untuk menunggu saat Anda tidak bisa langsung melakukan sesuatu.

Misalnya, saat Anda sedang menunggu teman atau menunggu sesuatu yang lain.

Contoh Situasi: Anda berada di stasiun kereta dan tidak tahu di mana tempat yang baik untuk menunggu kereta.

- Frasa Penting: - "私は待っている間、どこで過ごせますか?" (Watashi wa matte iru aida, doko de sugo se masu ka?) - Saya ingin tahu di mana saya bisa menunggu.

Penjelasan dalam Bahasa Jepang: '待っている間、どこで過ごせますか?'は、何かを待っている時にどこで待ったらいいか尋ねるためのフレーズです。 例: 友達を『駅』で待っている時に使えます。 - 重要なフレーズ: - "カフェで待ってもいいですか?" (Kafe de matte mo ii desu ka?) - Apakah saya boleh menunggu di kafe? Pelafalan: - 待っている間 (Matte iru aida) - "saat menunggu" - どこで (Doko de) - "di mana" - 過ごせますか? (Sugosemasu ka?) - "Saya bisa menghabiskan waktu?" Dengan menggandengkan kedua bahasa ini, Anda dapat lebih memahami penggunaan frasa tersebut dalam konteks yang berbeda sambil belajar.