승차권 Passagem
‘승차권’ Passagem A palavra ‘승차권’ (seungchagwon) significa "passagem" em coreano.
É um termo geralmente usado para se referir ao bilhete que você compra para viajar em transporte público, como ônibus, trem ou metrô.
Exemplo de Uso: 1. “Onde posso comprar a passagem?” - Korean : “승차권 어디에서 살 수 있어요?” (Seungchagwon eodieseo sal su isseoyo?) Neste exemplo, você está perguntando onde pode adquirir o seu bilhete.
2. “Eu preciso de uma passagem para Seul.
” - Korean : “서울행 승차권이 필요해요.
” (Seoulhaeng seungchagwon-i piryohayo?) Aqui, você expressa a necessidade de um bilhete para Seul.
Formas de Comprar: Você pode comprar ‘승차권’ (seungchagwon) em diferentes lugares: - Em máquinas automáticas : Korean : “자동판매기에서 승차권을 살 수 있어요.
” (Jadongpanmaegi-eseo seungchagwoneul sal su isseoyo.) - “Você pode comprar a passagem na máquina automática.
” - Na bilheteira : Korean : “매표소에서 승차권을 구매할 수 있어요.
” (Maepyo-soeseo seungchagwoneul gumaehal su isseoyo.) - “Você pode comprar a passagem na bilheteira.
” Tipos de Passagens: Existem diferentes tipos de ‘승차권’ (seungchagwon): 1. Passagem de ida Korean : “편도 승차권” (Pyeondo seungchagwon) - “Bilhete de ida” 2. Passagem de ida e volta Korean : “왕복 승차권” (Wangbok seungchagwon) - “Bilhete de ida e volta” Frases Úteis: - “Qual é o preço da passagem?” Korean : “승차권 가격이 얼마예요?” (Seungchagwon gageugi eolma-yeyo?) - “Eu gostaria de trocar a passagem.
” Korean : “승차권을 바꾸고 싶어요.
” (Seungchagwoneul bakkugo sip-eoyo.) Conclusão: Saber sobre ‘승차권’ (seungchagwon) é muito importante para se locomover na Coreia.
Aprender essas expressões te ajudará a se comunicar melhor quando você precisar comprar uma passagem para suas viagens.