Ferma lì หยุดตรงนั้น
"Ferma lì" (เฟร์ม่า ลี) หมายถึง "หยุดตรงนั้น" ในภาษาอิตาเลียน ซึ่งเป็นการสั่งให้คนอื่นหยุดอยู่กับที่หรือไม่เคลื่อนไหวไปไหน ในสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น เมื่อคุณเห็นเพื่อนหรือใครบางคนกำลังจะทำอะไรที่อาจเป็นอันตราย หรือเมื่อคุณต้องการให้ใครหยุดเพื่อคุณจะสามารถพูดกับเขาได้ ตัวอย่างการใช้งาน: 1. ถ้าคุณเห็นเพื่อนของคุณกำลังจะเดินข้ามถนนเมื่อรถมา คุณอาจพูดว่า: - "Ferma lì! È pericoloso!" (เฟร์ม่า ลี! เอ เพอริโคลุ โซ!) - แปลว่า "หยุดตรงนั้น! มันอันตราย!" 2. ถ้าคุณต้องการเรียกใครสักคนให้หยุด เพื่อจะถามทาง หรือพูดคุยเพิ่มเติม คุณอาจใช้งานว่า: - "Scusa, ferma lì un momento!" (สกูซ่า, เฟร์ม่า ลี อุน โมเมนโต!) - แปลว่า "ขอโทษนะ หยุดตรงนั้นสักครู่!" 3. ในการเล่นกีฬา หากคุณเป็นโค้ชและต้องการให้ผู้เล่นหยุด คุณอาจบอกว่า: - "Ferma lì! Ascolta!" (เฟร์ม่า ลี! อาสโคลตา!) - แปลว่า "หยุดตรงนั้น! ฟังให้ดี!" การใช้วลีนี้จะทำให้คุณสามารถสื่อสารได้ถึงความต้องการให้หยุด โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ต้องการการตอบสนองที่รวดเร็วและชัดเจน!