2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

มีคนบาดเจ็บ Há pessoas feridas.

Claro! Vamos explorar a frase 'มีคนบาดเจ็บ' (mee kon bāatjèp) que significa "Há pessoas feridas".

1. Estrutura da frase: - มี (mee) - Significa "existir" ou "ter".

- คน (kon) - Significa "pessoas" ou "gente".

- บาดเจ็บ (bāatjèp) - Significa "feridas" ou "machucadas".

Portanto, a frase pode ser traduzida como "Há pessoas feridas".

2. Exemplo 1: - มีคนบาดเจ็บจากอุบัติเหตุ (mee kon bāatjèp jàak ubàtihèt) - Tradução: "Há pessoas feridas por um acidente." - Pronúncia: "Mee kon batjep jak ubathet." 3. Exemplo 2: - มีคนบาดเจ็บในสนามบิน (mee kon bāatjèp nai sanāmbin) - Tradução: "Há pessoas feridas no aeroporto." - Pronúncia: "Mee kon batjep nai sanambin." 4. Exemplo 3: - มีคนบาดเจ็บหลายคน (mee kon bāatjèp làai kon) - Tradução: "Há várias pessoas feridas." - Pronúncia: "Mee kon batjep lai kon." 5. Prática: - Você pode praticar criando frases semelhantes.

Por exemplo: - "Há pessoas feridas em um desfile." tradução seria: - มีคนบาดเจ็บในขบวนพาเหรด (mee kon bāatjèp nai khabuanphārerat).

- Pronúncia: "Mee kon batjep nai kabuanphararet." Agora você tem mais exemplos e contextos para entender essa frase em Thai.

Lembre-se de praticar a pronúncia para melhorar suas habilidades no idioma!