2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

約出來 Marcar um encontro

Marcar um encontro é uma parte importante da comunicação social e é um passo fundamental para conhecer melhor alguém.

Em Cantonês (Chinese - Hong Kong Traditional), a expressão para "marcar um encontro" é 約出來 (joek3 ceot1 loi4).

Explicação: 1. 約 (joek3) : significa "marcar" ou "fazer um acordo".

2. 出來 (ceot1 loi4) : significa "sair" ou "vir para fora".

Juntas, essas palavras formam a expressão "约出来", que refere-se a marcar um encontro para sair com alguém.

Exemplos: 1. Eu quero marcar um encontro.

- Cantonês : 我想約出來 (ngo5 soeng2 joek3 ceot1 loi4).

- Pronúncia : ngo5 soeng2 joek3 ceot1 loi4. 2. Você gostaria de marcar um encontro comigo? - Cantonês : 你想同我約出來嗎?(nei5 soeng2 tung4 ngo5 joek3 ceot1 loi4 maa3?) - Pronúncia : nei5 soeng2 tung4 ngo5 joek3 ceot1 loi4 maa3? 3. Vamos marcar um encontro no fim de semana.

- Cantonês : 我們星期六約出來 (ngo5 mun4 sing1 kei4 luk6 joek3 ceot1 loi4).

- Pronúncia : ngo5 mun4 sing1 kei4 luk6 joek3 ceot1 loi4. 4. Que horas você quer marcar o encontro? - Cantonês : 你想幾點約出來?(nei5 soeng2 gei2 dim2 joek3 ceot1 loi4?) - Pronúncia : nei5 soeng2 gei2 dim2 joek3 ceot1 loi4? Dicas: - Sempre é bom perguntar se a outra pessoa está disponível.

Isso demonstra consideração.

- Usar o verbo "想" (soeng2) significa "querer", que é útil para expressar seu desejo de marcar um encontro.

Ao praticar essas expressões, você vai se sentir mais confortável em situações sociais.

Lembre-se de sempre ser educado e respeitoso ao marcar encontros.