2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Ich werde zurückrufen. Je rappellerai.

Bien sûr! L'expression allemande "Ich werde zurückrufen" signifie "Je rappellerai" en français.

Analysons cela étape par étape.

1. Ich (prononcé [iç]) signifie "je".

C'est un pronom personnel qui fait référence à la première personne du singulier.

Exemple: - Ich bin (je suis) [iç bîn].

2. werde (prononcé [ˈvɛʁdə]) est une forme du verbe "werden", qui se traduit par "devenir" en français, mais ici, il est utilisé pour former le futur.

Ainsi, dans cette expression, "werde" indique une action future, donc "je vais".

Exemple : - Ich werde lernen (je vais apprendre) [iç ˈvɛʁdə ˈlɛʁnən].

3. zurückrufen (prononcé [tsuˈʁʊkˌʁuːfən]) signifie littéralement "rappeler" ou "appeler de nouveau".

C'est un verbe composé : - zurück (prononcé [tsuˈʁʏk]), qui veut dire "de retour".

- rufen (prononcé [ˈʁuːfən]), qui veut dire "appeler".

Donc, "zurückrufen" se traduit par "rappeler", dans le sens de passer un appel téléphonique après un premier contact.

Exemple : - Ich werde dich zurückrufen (je te rappellerai) [iç ˈvɛʁdə dɪç tsuˈʁʊkˌʁuːfən].

En intégrant tout cela, "Ich werde zurückrufen" exprime une intention d'appeler quelqu'un à nouveau.

C'est très utile dans une conversation téléphonique.

Pour résumer : - Ich = je [iç].

- werde = vais [ˈvɛʁdə].

- zurückrufen = rappeler [tsuˈʁʊkˌʁuːfən].

Quand quelqu'un vous appelle et que vous ne pouvez pas parler à ce moment-là, vous pourriez dire : "Ich werde zurückrufen" pour informer que vous appelez à nouveau plus tard.