また後で連絡します。 。
A expressão "また後で連絡します" (mata ato de renraku shimasu) é uma frase comum que significa "Entrarei em contato novamente mais tarde".
Vamos analisar essa frase em partes.
1. また (mata) - Isso significa "novamente" ou "outra vez".
É usado quando você quer indicar que algo acontecerá de novo no futuro.
- Pronúncia: "mata".
Exemplo: - + お茶を飲みましょう。また後で会いましょう。 - (Ocha o nomimashou.
Mata ato de aimashou.) - Tradução: "Vamos tomar um chá.
Vamos nos encontrar novamente mais tarde." 2. 後で (ato de) - Essa expressão significa "mais tarde".
Sugere que você fará algo depois de um certo tempo.
- Pronúncia: "ato de".
Exemplo: - + 宿題をします。後で遊びましょう。 - (Shukudai o shimasu.
Ato de asobimashou.) - Tradução: "Vou fazer a lição de casa.
Vamos brincar mais tarde." 3. 連絡します (renraku shimasu) - Significa "entrar em contato" ou "fazer contato".
É uma forma educada de dizer que você se comunicará com alguém.
- Pronúncia: "renraku shimasu".
Exemplo: - + 明日、友達に連絡します。 - (Ashita, tomodachi ni renraku shimasu.) - Tradução: "Amanhã, entrarei em contato com meu amigo." Agora, juntando tudo, a frase "また後で連絡します" (mata ato de renraku shimasu) é uma maneira educada e amigável de dizer que você se comunicará com alguém mais tarde.
É útil em situações onde você precisa interromper a conversa ou quando tem que sair e retornar mais tarde.
Lembre-se, essas expressões são muito usadas no dia a dia, especialmente em contextos de trabalho ou quando se interage com amigos.
Portanto, ao usar "また後で連絡します", você demonstra respeito e consideração, mostrando que pretende continuar a comunicação no futuro.