2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

遅れてすみません。 。

A expressão '遅れてすみません。' (okurete sumimasen) é uma forma de pedir desculpas em japonês, que significa "Desculpe pelo atraso." Vamos explorar em detalhes.

Significado e Uso - 遅れて (okurete): Isso vem do verbo 遅れる (okureru), que significa "atrasar-se".

A partícula て (te) é utilizada para ligar a palavra ao que vem a seguir.

- すみません (sumimasen): Esta palavra é uma forma educada de pedir desculpas ou expressar arrependimento.

Portanto, quando você diz '遅れてすみません。', está reconhecendo que chegou tarde e pedindo desculpas de maneira educada.

Contextos de Uso 1. Chegando Tarde a uma Reunião: - Se você chegar atrasado a uma reunião, pode usar essa expressão.

- Exemplo: - Você: 遅れてすみません。(Okurete sumimasen.) – "Desculpe pelo atraso." 2. Atraso em um Encontro: - Caso tenha se atrasado para um encontro com amigos, também é apropriado.

- Exemplo: - Você: 遅れてすみません。道が混んでいました。(Okurete sumimasen.

Miti ga konda imashita.) – "Desculpe pelo atraso.

Estava congestionado na estrada." Pronúncia - 遅れて : [o-ku-re-te] - すみません : [su-mi-ma-sen] Dicas Adicionais - É importante usar esta expressão em situações formais ou quando você deseja ser educado.

No dia a dia, os japoneses costumam ser muito pontuais, então é bom lembrar-se de pedir desculpas se estiver atrasado.

- Você pode também usar a forma mais simples, apenas dizendo すみません (sumimasen) se a situação não for tão formal.

Resumo Usar '遅れてすみません。' (okurete sumimasen) é uma excelente maneira de mostrar respeito e educacidade ao lidar com situações de atraso.

Pratique essa frase e se acostume a usá-la quando necessário, pois demonstra sua consideração com as outras pessoas.