2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi cần phải thay đổi cuộc hẹn Je dois changer mon rendez-vous

Bien sûr, je vais expliquer l'expression 'Tôi cần phải thay đổi cuộc hẹn', qui signifie 'Je dois changer mon rendez-vous' en Vietnamese.

1. Tôi cần phải - Cela se traduit par 'Je dois'.

- Prononciation : [toy kan fai] - Exemple : Si vous dites 'Tôi cần phải ăn' (Je dois manger), cela signifie que vous avez besoin de manger.

2. thay đổi - Cela signifie 'changer'.

- Prononciation : [taɪ doɪ] - Exemple : Dans une phrase, vous pourriez dire 'Tôi muốn thay đổi kế hoạch' (Je veux changer le plan).

3. cuộc hẹn - Cela signifie 'rendez-vous'.

- Prononciation : [kwok hɛn] - Exemple : On peut dire 'Tôi có cuộc hẹn vào ngày mai' (J'ai un rendez-vous demain).

Donc, si vous combinez tout cela, 'Tôi cần phải thay đổi cuộc hẹn' exprime l'idée que vous avez besoin de modifier votre rendez-vous.

Phrase complète Pour mieux comprendre, vous pouvez dire : - En Vietnamese : 'Tôi cần phải thay đổi cuộc hẹn của tôi vào thứ hai.' - En French : 'Je dois changer mon rendez-vous pour lundi.' Cela montre que la structure de la phrase est similaire dans les deux langues.

En pratiquant ces éléments, vous pourrez communiquer facilement des idées simples concernant vos rendez-vous.