2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Geldmangel ist kein Grund zur Verzweiflung. Le manque d'argent n'est pas un motif de désespoir.

"Geldmangel ist kein Grund zur Verzweiflung." (Geldmangel /ˈɡɛltˌmaŋɡl/ - signifie "le manque d'argent").

Cela signifie "Le manque d'argent n'est pas un motif de désespoir".

Tout d'abord, le mot "Geld" (Geld /ɡɛlt/) signifie "argent".

Par exemple, "Ich habe kein Geld." signifie "Je n'ai pas d'argent." (N'hésite pas à utiliser ce genre d'expression dans des conversations).

Lorsque tu dis "Mangel" (Mangel /ˈmaŋɡl̩/), cela fait référence à un manque ou à une lacune.

Un autre exemple : "Ich habe Mangel an Zeit." – "J'ai un manque de temps." Ensuite, "kein Grund" (kein Grund /kaɪ̯n ɡrʊnd/) = "pas de raison".

Tu peux dire "Das ist kein Grund zur Sorge." – "C'est pas une raison de s'inquiéter." Le mot "Verzweiflung" (Verzweiflung /fɛrˈt͡svaɪ̯flʊŋ/) signifie "désespoir".

Par exemple, "Ich fühle Verzweiflung." traduit par "Je ressens du désespoir." Alors, pourquoi est-ce important de comprendre cela? Lorsque tu sais que "Geldmangel ist kein Grund zur Verzweiflung", cela signifie que même si tu as des problèmes d'argent, tu peux trouver d'autres solutions.

Tu peux dire : "Ich finde andere Wege." (Je trouve d'autres moyens).

En résumé : - N'oublie pas : "Geld" = argent.

/ɡɛlt/ - "Mangel" = manque.

/ˈmaŋɡl/ - "kein Grund" = pas de raison.

/kaɪ̯n ɡrʊnd/ - "Verzweiflung" = désespoir.

/fɛrˈt͡svaɪ̯flʊŋ/ Chaque difficulté a une solution, et l'important est d'avancer sans perdre espoir.