2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

甩 Lâcher

Bien sûr! Le mot '甩' (prononcé 'seun2' en Cantonais) signifie 'lâcher' en français.

Il peut être utilisé dans différents contextes.

Voici quelques exemples simples pour mieux comprendre.

1. Lâcher quelque chose : - En français : Quand tu as quelque chose dans la main et que tu veux le faire tomber, tu peux dire "Je vais lâcher ça".

- En Cantonais : 你可以說「我會甩這個」(prononcé 'ngo5 wui5 seun2 ze5 go3').

2. Se débarrasser de quelque chose : - En français : Parfois, on dit 'Je vais lâcher ce vieux livre'.

- En Cantonais : 你可以說「我會甩這本舊書」(prononcé 'ngo5 wui5 seun2 ze5 bun2 gau6 syu1').

3. Lâcher prise dans une situation : - En français : Lorsque tu es stressé, il est bon de lâcher prise.

- En Cantonais : 你可以說「放鬆一下,甩掉壓力」(prononcé 'fong3 sung1 jat1 ha5, seun2 diu6 ngaat3 lik6').

4. Exprimer l'idée de ne plus tenir quelque chose : - En français : Tu peux dire 'Lâche ma main' quand quelqu’un te tient trop fort.

- En Cantonais : 可以說「甩開我的手」(prononcé 'seun2 hoi1 ngo5 dik1 sau2').

N'hésite pas à pratiquer ces phrases pour mieux te familiariser avec le mot '甩' et son utilisation!