Một ngày không làm việc, một ngày không có lợi nhuận.
Português: A expressão "Một ngày không làm việc, một ngày không có lợi nhuận" significa "Um dia sem trabalhar, um dia sem lucro".
Isso quer dizer que, se você não trabalha em um determinado dia, você não gera renda ou lucro nesse dia.
Vietnamita: Câu này nói lên rằng "Nếu bạn không làm việc một ngày, bạn sẽ không có lợi nhuận cho ngày đó." Exemplo em português: Se você é um freelancer e decide não trabalhar um dia, você não receberá pagamento por aquele dia.
Isso ilustra bem que "một ngày không làm việc" significa que você não terá "lợi nhuận" (lucro).
Exemplo em vietnamita: Nếu bạn là một người làm tự do và quyết định không làm việc vào một ngày nào đó, bạn sẽ không nhận được tiền cho ngày đó.
Điều này cho thấy rằng "một ngày không làm việc" có nghĩa là bạn sẽ không có "lợi nhuận".
Frases importantes: 1. "Một ngày không làm việc" (Pronúncia: mót ngày không làm việc) - "Um dia sem trabalhar." 2. "Một ngày không có lợi nhuận" (Pronúncia: mót ngày không có lợi nhuận) - "Um dia sem lucro." 3. "Lợi nhuận" (Pronúncia: lợi nhuận) - "Lucro." Resumo: A ideia central é que, para se ter sucesso, é importante dedicar tempo ao trabalho.
Se você não se esforçar em um dia, pode resultar em prejuízo financeiro.
Isso é uma lição valiosa tanto em português quanto em vietnamita.