2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

我們再來一次吧! On remet ça !

「我們再來一次吧!」(Wǒmen zài lái yīcì ba!) signifie "On remet ça !" en français.

Cette expression est utilisée pour proposer de refaire une activité ou un événement, généralement parce qu'on a aimé ce qui a été fait précédemment.

1. 我們 (Wǒmen) : Cela signifie "nous".

Par exemple, si un groupe d'amis a joué à un jeu, on peut dire 「我們一起玩遊戲」(Wǒmen yīqǐ wán yóuxì) qui signifie "Nous jouons ensemble au jeu".

2. 再 (zài) : Cela signifie "de nouveau" ou "encore".

Par exemple, 「再一次」(zài yīcì) veut dire "une fois de plus".

3. 來 (lái) : Cela signifie "venir".

Dans une conversation, on pourrait dire 「來這裡」(lái zhè lǐ) pour dire "Viens ici".

4. 一次 (yīcì) : Cela signifie "une fois".

Par exemple, « 我只去過一次」(Wǒ zhǐ qùguò yīcì) veut dire "Je n'y suis allé qu'une fois".

5. 吧 (ba) : C'est une particule finale qui exprime une suggestion ou une proposition.

Par exemple, on peut dire「我們去吃飯吧!」(Wǒmen qù chīfàn ba!) pour dire "Allons manger !" En d'autres mots, quand vous entendez ou dites「我們再來一次吧!」, cela exprime le désir ou la suggestion de refaire quelque chose qui a été apprécié, comme un jeu, un repas, ou toute autre activité.

Exemple : Si vous avez passé une bonne journée à jouer un jeu de société, à la fin, vous pourriez dire : 「我們再來一次吧!」(Wǒmen zài lái yīcì ba!) ce qui signifie "On remet ça !" Cela montre que vous souhaitez refaire cette expérience agréable ensemble.