Il fait un soleil de plomb. Está um sol de rachar!
Il fait un soleil de plomb.
(Pronúncia: il fé un solei de plon) Essa expressão em francês significa que está muito quente, assim como a expressão em português: Está um sol de rachar! (Pronúncia: está um sol de rachar!) Em ambas as línguas, estamos descrevendo uma situação de muito calor.
A palavra plomb em francês significa "chumbo", e é usada aqui para indicar um calor intenso, como se o sol estivesse pesado, como o metal.
Exemplo em francês: - Il fait un soleil de plomb, je vais à la plage.
(Pronúncia: il fé un solei de plon, jeu vai à la plaj.) - Tradução: Está um sol de rachar, eu vou à praia.
Exemplo em português: - Hoje está um sol de rachar, perfeito para um piquenique.
Quando falamos sobre o clima em francês, você pode usar a expressão Il fait chaud.
(Pronúncia: il fé sho) que significa "Está quente".
Essa é uma forma mais geral de descrever o calor.
Exemplo: - Il fait chaud aujourd'hui, mais il fait un soleil de plomb! (Pronúncia: il fé sho ojurdui, mè il fé un solei de plon!) - Tradução: Está quente hoje, mas está um sol de rachar! Portanto, quando você quiser descrever que está muito quente, pode usar essas expressões em francês ou português!