2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Não coloque todos os ovos na mesma cesta. Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.

L'expression "Não coloque todos os ovos na mesma cesta" (prononciation : nãw koˈloki ˈtoduz uz ˈovuz na ˈmezma ˈsɛsta) est une métaphore qui signifie qu'il ne faut pas investir tous ses efforts ou ressources dans une seule option ou projet.

C'est exactement comme dire, en français, "Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier." Exemple 1 : Imaginons que tu as un projet de travail important.

Si tu ne parles qu'avec une seule personne pour obtenir des idées, tu risques de manquer des bonnes suggestions.

C'est mieux de discuter avec plusieurs collègues.

En portugais, tu peux dire: "É melhor discutir com várias pessoas." Exemple 2 : Supposons que tu investisses de l'argent.

Si tu mets tout ton argent dans une seule entreprise, tu peux perdre tout en cas d'échec.

C'est pourquoi il est recommandé de diversifier tes investissements.

En portugais, "É aconselhável diversificar seus investimentos." Par conséquent, l'idée générale de cette expression est de prendre des précautions.

En français, c'est similaire à dire "Il vaut mieux avoir plusieurs options." En résumé, "Não coloque todos os ovos na mesma cesta" (nãw koˈloki ˈtoduz uz ˈovuz na ˈmezma ˈsɛsta) t'encourage à être prudent avec tes choix.