Beh, possiamo farlo in un altro momento. เอาล่ะ เราสามารถทำในเวลาอื่นได้ครับ/ค่ะ
'Beh, possiamo farlo in un altro momento.' แปลว่า 'เอาล่ะ เราสามารถทำในเวลาอื่นได้ครับ/ค่ะ' ในภาษาอิตาเลียน พูดถึงสถานการณ์ที่เราไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในขณะนี้ แต่สามารถทำในอนาคตได้ คำอธิบาย: - Beh (เบ) - แสดงถึงการเริ่มต้นพูดหรือการหยุดคิดก่อนที่จะกล่าวเพิ่มเติม - possiamo (โพสเซียโม) - แปลว่า 'เราสามารถ' แสดงถึงความสามารถหรือความเป็นไปได้ - farlo (ฟาร์โล) - หมายถึง 'ทำมัน' ซึ่งในที่นี้หมายถึงการทำกิจกรรมที่พูดถึง - in un altro momento (อิน อุน อัลโทร โมเมนโต) - แปลว่า 'ในเวลาอื่น' สื่อถึงเวลาในอนาคต ตัวอย่างการใช้: 1. เมื่อต้องการเลื่อนนัด: - “Mi dispiace, non posso ora.
Beh, possiamo farlo in un altro momento.
” - “ขอโทษนะครับ/ค่ะ ฉันไม่สามารถทำตอนนี้ได้ เอาล่ะ เราสามารถทำในเวลาอื่นได้ครับ/ค่ะ” 2. เมื่อเพื่อนชวนไปดูหนังแต่เรามีงาน: - “Non posso andare al cinema stasera.
Beh, possiamo farlo in un altro momento.
” - “ฉันไม่สามารถไปดูหนังคืนนี้ได้ เอาล่ะ เราสามารถทำในเวลาอื่นได้ครับ/ค่ะ” การใช้ประโยคนี้ช่วยแสดงถึงความสุภาพและยินดีที่จะทำสิ่งนั้นในโอกาสถัดไป โดยทั่วไปแล้วจะใช้ในการสนทนาประจำวันเมื่อมีการเปลี่ยนแผนหรือเลื่อนเวลาในการทำกิจกรรมต่าง ๆ