2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Chúng ta nên đi chơi ở rạp chiếu phim. Nous devrions aller au cinéma.

Bien sûr ! Commençons par la phrase "Chúng ta nên đi chơi ở rạp chiếu phim." qui signifie "Nous devrions aller au cinéma." en français.

1. Chúng ta (Nous) - Prononciation : /tʃuŋ ta/ - Chúng ta veut dire « nous ».

C'est utilisé pour parler d'un groupe incluant la personne qui parle.

2. nên (devrions) - Prononciation : /neɪn/ - Nên signifie « devrions ».

C'est un mot qui exprime une recommandation ou une suggestion.

3. đi chơi (aller jouer) - Prononciation : /di tʃəʊj/ - Đi chơi signifie « aller jouer » ou « sortir ».

Cela indique une activité de loisir.

4. ở (à) - Prononciation : /ə/ - Ở se traduit par « à » ou « au ».

C'est une préposition pour indiquer un lieu.

5. rạp chiếu phim (cinéma) - Prononciation : /rap tʃiəʊ fim/ - Rạp chiếu phim est le mot vietnamien pour « cinéma ».

Mettez tout cela ensemble : Chúng ta nên đi chơi ở rạp chiếu phim.

– Nous devrions aller au cinéma.

Exemple de phrase Si vous voulez inviter des amis à sortir, vous pouvez dire : "Chúng ta nên đi chơi ở rạp chiếu phim vào cuối tuần." - Cela signifie "Nous devrions aller au cinéma le week-end." À retenir Cette phrase suggère une activité amusante et c’est une façon polie de faire des plans avec des amis.

Utilisez la structure "Chúng ta nên.

.

." pour proposer d'autres activités, comme "Chúng ta nên đi ăn." (Nous devrions aller manger.) – Prononciation : /tʃuŋ ta neɪn di ʔɛn/.

En résumé, vous avez appris à suggérer d'aller au cinéma avec « Chúng ta nên đi chơi ở rạp chiếu phim.

» et comment utiliser cette structure pour différentes invitations.

Continuez à pratiquer et amusez-vous bien en apprenant le vietnamien !