2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

和氣生財 A boa educação traz prosperidade.

A expressão '和氣生財' (wo4 hei3 saang1 coi4) em chinês significa "A boa educação traz prosperidade".

Essa frase é muito usada em Hong Kong e enfatiza a importância de ter uma atitude amigável e respeitosa nas interações sociais e comerciais.

Quando você é 和氣 (wo4 hei3), isso significa que você é gentil e educado.

Por exemplo, ao cumprimentar alguém, se você diz "你好" (nei5 hou2), que significa "olá", de uma maneira calorosa, isso cria um ambiente amigável.

Essa atitude pode levar a boas relações de negócios e, portanto, a prosperidade.

Outro exemplo é em uma loja, quando você trata bem o vendedor, dizendo "謝謝" (ze6 ze6), que significa "obrigado".

Isso não só demonstra respeito, mas também pode fazer com que o vendedor queira ajudá-lo mais.

A expressão 和氣生財 (wo4 hei3 saang1 coi4) sugere que um bom relacionamento, baseado em educação e respeito, pode resultar em crescimento financeiro.

Além disso, em uma reunião, se você escuta os outros com atenção e responde de forma educada, isso cria um clima positivo.

Quando as pessoas se sentem valorizadas, elas podem estar mais dispostas a colaborar e a investir em projetos juntos.

Portanto, lembre-se sempre: 和氣能夠生財 (wo4 hei3 nang4 gau3 saang1 coi4) – Ser gentil traz prosperidade.

Essa filosofia é uma boa prática tanto na vida pessoal quanto nos negócios e demonstra como a educação e a cortesia podem abrir muitas portas.