2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

口說無憑 Palavras vazias não têm valor.

A expressão '口說無憑' (kǒu shuō wú píng) significa que as palavras vazias não têm valor.

Em português, podemos entender isso como a ideia de que promessas ou declarações feitas sem ação não são confiáveis.

Vamos explorar essa expressão.

Quando alguém diz '口說無憑', (kǒu shuō wú píng) está enfatizando que apenas falar não é suficiente.

Por exemplo, se um amigo promete ajudar você a mudar de casa, mas nunca aparece, você pode pensar: "As palavras dele não significam nada'' (他的話沒有意義, tā de huà méi yǒu yì yì).

Vamos ver um exemplo prático.

Suponha que um colega no trabalho diz: "Vou terminar o projeto até sexta-feira" (我會在星期五完成這個項目, wǒ huì zài xīng qī wǔ wán chéng zhè ge xiàng mù), mas não entrega o projeto.

Neste caso, você pode sentir que '口說無憑' (kǒu shuō wú píng) é bem aplicável.

As palavras dele não se concretizaram em ações.

Outro exemplo seria alguém dizendo que vai parar de fumar (會戒煙, huì jiè yān), mas continua fumando.

Aqui, '口說無憑' (kǒu shuō wú píng) também se encaixa, porque a ação de parar não aconteceu apesar das palavras.

Em resumo, a expressão '口說無憑' (kǒu shuō wú píng) nos lembra da importância de agir em vez de apenas falar.

A confiança se baseia em ações, não apenas em promessas.

Resumindo: - 口說無憑 (kǒu shuō wú píng) : Palavras vazias não têm valor.

- Exemplo 1 : "Vou ajudar você" (我會幫你, wǒ huì bāng nǐ) sem cumprir a promessa.

- Exemplo 2 : "Vou parar de fumar" (我會戒煙, wǒ huì jiè yān) sem parar realmente.

Espero que isso ajude você a entender melhor essa expressão!